Dessin | Drawing – « Aiga – la cartographie sensible de l’eau (the sensitive cartography of water) »

16 août 2015 § Poster un commentaire

030-bandeauNageuse

TRAVAIL EN COURS | WORK IN PROGRESS

———-

>>> Nouveau | New <<<
Tirage – pochette d’artiste : « Carnet d’Archiane ». En vente sur ma >>> boutique en ligne [+]
Print – artist’s edition: « Carnet d’Archiane ». For sale on my >>> online shop [+]

———-

À l’été 2011 j’ai ébauché ce labeur entêtant : cartographier sous forme de dessins les zones humides, les plans et les cours d’eau, tous ces lieux de vie où l’être humain pose son empreinte et transforme. Les territoires observés, répertoriés, croqués et donc cartographiés sont ceux de mon environnement domestique, ou de celui que je traverse avec régularité, des confins du Gers aux hauteurs de la Drôme, dans ces territoires du Midi de la France où même la langue occitane se perd. Engagé bien avant que la presse ne s’empare du sujet, ce projet fait écho à l’«anonymisation» et au déclassement des petits cours d’eau ou autres étendues d’eau, tout comme à l’assèchement des zones humides au profit de l’urbanisation. À travers ce travail, je n’engage aucune revendication à travers des situations complexes, je m’engage uniquement dans un processus du dessin de l’eau et de sa mémoire…
During the summer of year 2011, I thought about a new project : map the lakes, rivers, and all the kind of water bodies. All these places where human kind leaves his marks. From the Gers to the Drôme departements, all these South of France’s territories where the Occitan language is lost. Began before press talk about this subject, I observe with this project : all these little pieces of water in the landscape that lost its names, as the weat areas drying up because urbanization. Through this work I don’t want to make any claim (because all the situations are very complex), but just to draw water and the water’s memory …

Philippe Pitet - Artiste plasticien - Aiga - La cartographie sensible de l'eau

Projet « Aiga – La cartographie sensible de l’eau », dessin numéro 003 série Montagne Noire – Tarn

Extrait | excerpt :  » Variation 43°53’33N – 1°23’33E – Alt. 168m « 
[décomposition d’un dessin dans l’eau | breaking down a drawing within water]

Encre de chine vernis sur papier fin
Indian ink varnished on thin paper
Août | August – 2015

Au départ, ces dessins ont eu pour modèles des captures d’écran d’un film familial et personnel de vacances. Des moments anodins autour d’un thème fort : l’eau et sa transformation dans un environnement d’habitat et de constructions récents.
At the beginning, these drawings taken as models some screen shots from a personal and family holiday video. Minor moments within a loud theme: water and its transformation, within a new individuals houses and small buildings landscape.

Fusain vernis sur papier
Charcoal varnished on paper
Août | August – 2015

À travers ces premières séries de dessins j’ai entrepris la déconstruction du processus de fabrication d’un dessin, en partant d’une représentation à l’encre pour aller vers une représentation à la mine de plombs. À l’inverse du mouvement naturel que j’aurais dû faire lors de la composition de ces dessins.
Through these first drawings sets, I tried to break down the act of drawing, beginning with ink works until graphite drawings. Opposite of what I was supossed to do in a classic drawing construction.

Mines de plomb vernis sur papier
Lead pencils varnished on paper
Août | August – 2015

Mais le sujet n’était pas le dessin en lui-même ou la virtuosité de son exécution. Il s’est agit dès le début d’ouvrir un carnet de dessins qui se proposait de garder la mémoire de l’eau dans ces environnements de banlieues pavillonnaires où les zones humides sauvages se trouvent remplacées par des champs de piscines qui puisent leurs contenus dans les nappes phréatiques affleurantes.
But the subject was neither the drawing itself nor its execution’s virtuosity. From the beginning, it was a question of opening a sketchbook that would keep the water’s memory. Water that changes in these suburban environments where the wild wetlands have been replaced by fields of swimming pools that draw their contents from the outcropping water table.

"Aiga, la cartographie sensible de l'eau" photographie d'une page d'un des carnet de dessins à Die dans la Drôme

aigaphotodetravailacc80diePhotographies extraites des carnets de dessins, à Die dans la Drôme – décembre 2019

Cette série continue depuis plusieurs années. Après être passé par le Tarn l’Aude et l’Hérault, à l’été 2018 j’ai posé mes carnets et mes crayons dans ce magnifique pays Diois dans la Drôme, au pied du massif du Vercors, à l’extrême Nord-Est de l’aire de la culture Occitane qui m’est si chère.
This series has been going on for several years. After a journey in the Tarn, Aude and Hérault areas, at the early summer 2018 I put my sketchbooks and my pencils in this magnificent Diois country within the French department of Drôme, below the Vercors massif, in the extreme North-East of the Occitan culture area. which is so dear to me.

Tirage – pochette d’artiste : « Carnet d’Archiane », dessins au feutre dans le cadre du projet « Aiga, la cartographie sensible de l’eau », parution 2019, tirage limité et numéroté.
En vente sur ma >>> boutique en ligne [+]
Print – artist’s edition: « Carnet d’Archiane », felt pen drawings for the project « Aiga, la cartographie sensible de l’eau », 2019, limited and numbered edition.
For sale on my >>> online shop [+]

Revenir aux  dessins – Back to drawings
HAUT DE PAGE – TOP OF THE PAGE

Tagué :

Les commentaires sont fermés.

Qu’est-ce que ceci ?

Vous lisez actuellement Dessin | Drawing – « Aiga – la cartographie sensible de l’eau (the sensitive cartography of water) » à Philippe Pitet.

Méta